🤖 Pourquoi un dictionnaire personnalisé ?
Dans de nombreuses entreprises, le langage interne regorge de sigles, de noms de projets, de codes produits et d'expressions propres au métier. Or, les modèles d'IA classiques utilisés pour la transcription ne connaissent pas ces termes spécialisés.
Résultat : des erreurs dans les sous-titres de réunion — parfois des contresens, parfois des résultats cocasses — dès qu'un participant utilise un acronyme interne ou un nom de code projet non standard. Sans dictionnaire personnalisé, « DSI » pourrait être transcrit de travers, et « Project Nebula » mal interprété par Copilot.
Un dictionnaire personnalisé, c'est former votre Copilot aux réalités de votre entreprise — une étape clé pour tirer le meilleur parti de l'IA en réunion.
— Nathalie Belval, Microsoft MVP
En définissant à l'avance vos termes clés, vous permettez à Copilot de s'adapter dynamiquement pendant les réunions et même de corriger la transcription après coup. Un sigle comme « DSI » ou un terme technique propre à votre secteur sera reconnu et transcrit correctement dans le compte-rendu.
🌟 La fonctionnalité : ce qu'il faut savoir
Microsoft a introduit cette fonctionnalité à l'été 2025 pour combler une limite de Teams Intelligent Recap et Copilot. Quelques règles fondamentales à connaître avant de se lancer :
- Seuls les administrateurs disposant du rôle adéquat (ex. Administrateur IA) peuvent gérer ce dictionnaire au niveau du tenant
- Il n'existe qu'un dictionnaire par langue — un pour le français, un pour l'anglais si vos réunions se déroulent dans les deux langues
- Les utilisateurs finaux ne peuvent pas ajouter de termes individuellement : ils doivent solliciter l'admin pour toute mise à jour
- Seules les réunions programmées (Teams classiques, webinaires, événements) bénéficient du dictionnaire — pas les appels 1:1 improvisés
Le dictionnaire personnalisé se gère via le portail d'administration Microsoft 365 : Copilot > Paramètres > Dictionnaire personnalisé Copilot. Vous pouvez y importer ou mettre à jour votre liste de termes.
📊 En chiffres
📖 Méthode pas-à-pas
Microsoft fournit un modèle CSV pour faciliter la création du dictionnaire. Voici les 6 étapes pour le déployer efficacement.
-
1Télécharger le modèle CSV depuis l'admin
Dans le Centre d'administration, cliquez sur "Télécharger le modèle CSV (en-tête uniquement)". Ce fichier vierge contient la structure attendue avec ses quatre colonnes.
-
2Préparer le fichier dans Excel
Ouvrez le modèle CSV dans Excel. Conservez impérativement le format CSV UTF-8 (délimité par des virgules) lors de l'enregistrement. Remplissez une entrée par ligne.
-
3Renseigner les 4 colonnes
Chaque colonne a un rôle précis — voir le détail ci-dessous. Seule la colonne Term est obligatoire.
-
4Enregistrer en CSV UTF-8
Vérifiez qu'aucun caractère spécial non supporté ne s'est glissé dans la colonne Term. Évitez les ponctuations inhabituelles — seuls le tiret et l'esperluette sont autorisés au milieu d'un terme.
-
5Importer dans le Centre d'administration
Dans Copilot > Paramètres > Dictionnaire personnalisé, utilisez "Charger le fichier CSV". Sélectionnez la langue cible correspondante (ex : Français / France) et validez.
-
6Vérifier et patienter 24h
L'interface confirme le succès du chargement. Patientez jusqu'à 24 heures pour que la mise à jour se propage. Les prochaines réunions Teams intègreront alors vos nouveaux termes.
Les 4 colonnes du fichier CSV
Voici en détail ce que chaque colonne attend et à quoi elle sert :
| Colonne | Nom | Statut | Description & exemple |
|---|---|---|---|
| 1 | Term |
Obligatoire | Le terme tel qu'il doit apparaître dans la transcription. Exemple : TAC |
| 2 | Sounds like |
Optionnel | La prononciation phonétique pour aider l'IA à reconnaître le terme à l'oral. Exemple : Tee-Ey-Cee |
| 3 | Long form |
Optionnel | La forme développée de l'acronyme ou abréviation — utile pour les résumés Copilot. Exemple : Teams Admin Center |
| 4 | Definition |
Optionnel | Courte description du terme, son domaine ou service associé. Exemple : Portail de gestion de Teams pour les administrateurs |
Exemple concret d'entrée
Pour le sigle interne TAT utilisé dans votre équipe support, voici à quoi ressemble une entrée bien remplie :
📌 Bonnes pratiques pour un dictionnaire efficace
Un dictionnaire personnalisé n'est pas un ensemble figé : il doit rester vivant et évoluer avec votre organisation.
- Mettez à jour régulièrement — ajoutez les nouveaux termes dès qu'ils apparaissent. Chaque import CSV remplace le dictionnaire existant pour la langue donnée : conservez toujours une copie maîtresse
- Ciblez les termes métier pertinents — acronymes internes, noms de code, termes techniques récurrents. Inutile d'inclure des mots du langage courant
- Incluez les variantes — si un projet a un diminutif ou un surnom, ajoutez-le. Si un terme anglais est utilisé dans des réunions en français, intégrez-le dans le dictionnaire français
- Respectez le format — pas de ponctuation superflue dans la colonne Term, évitez les termes trop courts (2 lettres) ou purement numériques
- Un terme par entrée — pour une expression longue, créez aussi des entrées séparées pour chaque mot clé
- Utilisez la phonétique — remplissez la colonne Sounds like si la prononciation n'est pas évidente. Vous pouvez demander à Copilot de vous suggérer des prononciations
- Aucune donnée sensible — le dictionnaire doit lister uniquement des termes non confidentiels. Pas de données personnelles ni stratégiques
Astuce : Révisez votre dictionnaire trimestriellement pour l'aligner sur l'évolution de votre organisation — nouveaux projets, nouvelles équipes, nouvelles offres produit.
⏺️ Les bénéfices concrets en réunion
En optimisant la reconnaissance du langage propre à votre organisation, les gains sont immédiats et durables :
- Les résumés de réunion Copilot gagnent en fiabilité — chaque acronyme est correctement transcrit, avec sa signification longue si renseignée dans le dictionnaire
- Les collaborateurs perdent moins de temps à relire ou corriger les transcriptions — ils peuvent faire confiance aux sous-titres en direct et aux procès-verbaux
- Sur le long terme, c'est toute l'adoption de Copilot qui s'en trouve facilitée — un Copilot qui comprend votre vocabulaire interne donne des réponses mieux adaptées
Un petit investissement temps côté administrateur pour un grand pas en avant dans l'expérience collaborateur au quotidien.
— Nathalie Belval
🔗 Ressources pour aller plus loin
Pré-requis : Vous devez disposer du rôle Administrateur IA ou équivalent dans votre tenant Microsoft 365 pour accéder à cette fonctionnalité et importer un dictionnaire.